En misant sur les langues nationales pour expliquer les principales actions de l’État, les ministres du gouvernement de Romuald Wadagni franchissent une nouvelle étape dans la communication publique. À travers le concept « Le gouvernement, plus près de nous », l’Exécutif entend rapprocher davantage l’administration des citoyens, en rendant l’information compréhensible par tous, quel que soit leur niveau d’instruction.
Le gouvernement de Romuald Wadagni imprime une nouvelle dynamique à sa stratégie de communication. À travers l’initiative « Le gouvernement, plus près de nous », plusieurs membres de l’équipe gouvernementale s’expriment désormais dans les langues nationales afin de présenter les réformes, les projets et les réalisations engagés dans leurs différents secteurs d’intervention.
Du fon au yoruba, en passant par le dendi et d’autres langues parlées au Bénin, les ministres adaptent leur message aux réalités linguistiques des populations. Cette démarche vise à lever les barrières liées à la langue et à permettre à chaque citoyen de mieux comprendre les politiques publiques ainsi que les actions entreprises en faveur du développement du pays.
Cette approche constitue une innovation dans la communication institutionnelle. Elle traduit la volonté de l’Exécutif de renforcer la proximité avec les populations en privilégiant des canaux d’information inclusifs. Les messages diffusés dans les langues maternelles offrent ainsi aux communautés locales un accès plus direct aux informations sur les décisions gouvernementales et leurs impacts au quotidien.
Le gouvernement ambitionne également de renforcer l’adhésion des citoyens aux réformes en cours. L’objectif est clair : faire en sorte que chaque Béninois, indépendamment de son niveau d’instruction ou de sa langue d’expression, puisse suivre les activités de l’État, comprendre les mesures prises et s’approprier les avancées enregistrées dans les différents secteurs.
Avec « Le gouvernement, plus près de nous », l’Exécutif fait ainsi le pari d’une communication de proximité. Reste à savoir si cet acte engagé sera perpétuel.
Aser ABALLO
A lire aussi: