Eglise du Christianisme Céleste : Au Bénin, la communauté Céleste Aja se dote de la version Ajagbé de leur cantique

Actualités

Au Bénin, la communauté Céleste Aja de l’église du Christianisme Céleste s’est désormais doté de la version Ajagbé de leur cantique.

Porté par le Chantre de l’Éternel, Mathieu AGOSSEVI alias Agoh et son équipe technique sous la direction du Ven Supr Ev Benoit KESSAHOU, président de la région du Couffo entouré de son comité permanent, le projet de traduction des cantiques célestes en Ajagbé a connu son épilogue ce samedi 25 octobre 2025 sur l’esplanade de la paroisse d’Azovè centre.

Le peuple céleste Aja est désormais mieux outillé pour magnifier l’Éternel Dieu à travers les chants de louange dans la langue Ajagbé.
La majorité avait de difficulté à comprendre les differents messages que véhiculaient ces chants qui jadis étaient exécutés en goun.
Ce projet de traduction est un signe fort d’inclusion et de respect de nos diversités culturelles. En entendant ces cantiques en Aja, les chrétiens célestes AJA pourront, non seulement, comprendre pleinement les paroles, mais aussi ressentir plus intensément la profondeur spirituelle et la puissance de louange que ces chants véhiculent.

Quelle merveille ! Quel magnifique travail!
Tel était le cri de joie des chrétiens  célestes venus nombreux ä la manifestation. L’esplanade de la paroisse d’Azovè était devenue très étroite pour contenir la foule.
M. Christophe H.MEGBEDJI,  Préfet du département du Couffo, très content du projet, a remercié la communauté Céleste Aja pour cette révolution linguistique. Il a invité les autres religions à suivre les pas des célestes Aja.
Pour finir, KESSAHOU Benoit, président du Couffo sans qui le projet ne saurait être une réalité, et le chantre de l’Éternel AGOSSEVI Mathieu alias Agoh, accompagné de son équipe technique, ont remercié très sincèrement l’Éternel Dieu d’Oshoffa et tous ceux qui de près ou de loin ont oeuvré pour l’atteinte de l’objectif qu’est la
traduction des cantiques célestes en langue Ajagbé jusqu’à son lancement.
Que le Dieu d’Oshoffa nous comble de ses bienfaits.

Avec A. A.